Ένας από τους υποψήφιους διαδόχους του Δημήτρη Αβραμόπουλου ,όταν προέκυψε η μετακίνησή του στην θέση του Επιτρόπου, “έχασε” την θέση του ΥΕΘΑ γιατί η χρήση της αγγλικής γλώσσας δεν περιλαμβάνονταν στα προσόντα του. Ο πρωθυπουργός φέρεται να είπε ότι αν χρειαστεί σε κάποια κρίσιμη στιγμή να μιλήσει με κάποιον ξένο ομόλογό του ή με το NATO “σε τι γλώσσα θα συνεννοηθεί, στα Τσακώνικα”;
Τα τσακώνικα είναι μια αρχαία λακωνική διάλεκτος.
Υποθέτουμε ότι το ίδιο θα πρέπει να ισχύει και για τους αξιωματικούς οι οποίοι είναι υποψήφιοι για τις υψηλές θέσεις της ιεραρχίας. Το λέμε αυτό ,γιατί μαζί με τα σενάρια για τις εκλογές έρχονται και τα σενάρια για κρίσεις στις Ένοπλες Δυνάμεις. Και δεν μπορούμε να φανταστούμε ότι σ΄ αυτές θα επικρατήσουν τα κομματικά “θέλω” κι όχι τα πραγματικά προσόντα των επίδοξων ηγετών . Στα οποία ασφαλώς δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνονται τα τσακώνικα. Τα οποία πρέπει να επιβιώσουν ως διάλεκτο αλλά σίγουρα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε δύσκολες ώρες.
Διαβάστε ακόμη:
Τι ήθελε ο Αρχηγός Στόλου στο Μαξίμου; Τα σενάρια για τον Ναύαρχο Λίτσα
Ο Κωσταράκος, η επόμενη μέρα των ΕΔ και γιατί πρέπει να ανησυχεί ο Δένδιας